I sin bok Övergivenheten söker författaren Elisabeth Åsbrink efter sina judiska rötter. Hon söker sig tillbaka ända till 1492.
Boken handlar om hennes familj - mamma Sally, mormor Rita och morfar Vidal Coenca. Åsbrinks pappa, som kom till Sverige som judisk flykting 1956, omnämns bara i förbigående.Hennes mormor Rita var engelska och levde i London medan hennes morfar Vidal Coenca kom till England som flykting. Morfarderns familj var sefardiska judar som i samband med inkvisitionen i Spanien blivit fördrivna till Grekland och senare därifrån vidare till England.
Det gick inte an för Vidal att ta med en kristen flicka hem till sitt sefardiska hem så Rita och Vidal fick leva som gifta, fast ogifta, tills hans mamma dog. De fick två barn Sally och Yvonne. Vidal var arbetsam, språkbegåvad och mycket skicklig tillverkare av pipmunstycken. Han försörjde sin familj och skrev fina brev till Rita på sina resor men Rita var hela tiden missnöjd.
Boken handlar dels om Ritas och Sallys liv i England, dels om Sallys liv tillsammsns med sin dotter i Sverige. Men den handlar också om dottern Kristhines (K) resa till Thessaloniki för att söka sina rötter. När K berättar om sin resa ger hon oss samtidigt en historielektion om Balkans många konflikter.
Övergivenheten är intressant och har ett vackert och poetiskt språk. Jag tyckte om att följa K när hon sökte sina rötter och kände med henne när hon upplevde sig förföljd men samtidigt kände jag en viss trötthet över allt detta "judiska" som tar så stor plats i en människas liv och i samhället. K blev, trots sin uppväxt i ett sekulärt hem, mer eller mindre besatt av sin morfars judiska bakgrund och att familjen tvingats fly. Det blev för mycket. När hon avslutar boken med orden "Jag förlåter inget." kunde jag inte låta bli att tänka på dagens situation där det judiska landet Israel praktiskt taget utplånat sitt grannland och fortsätter fördriva folk från sina hem på Västbanken. K verkar tro att alla oförrätter, alla motgångar hon råkat utför enbart har en orsak - hennes judiska bakgrund. Jag uppskattade det vackra språket i Övergivenheten men tyckte inte om boken, tyckte det blev för mycket ältande av allt judiskt och att boken var för "enögd".


























































