Den vietnamesiska författaren Quynh Tran har skrivit en mycket speciella bok, som han kallat "Skuggor och svalka".
Man får inte veta så mycket om familjens bakgrund - inte hur gamla barnen är, inte varför de flyttat till Finland eller vart pappan tagit vägen. Genom den yngste sonens berättelser får vi däremot veta hur familjen lever i Finland och hur deras relationer är. Berättaren säger inte mer än det som krävs. Boken har därför ett koncentrerat och, i mitt tycke, vackert språk.
Det är mycket som är annorlunda och svårt i en ny miljö inte minst är de ljusa sommarnätterna svåra för människor som är uppvuxna med mörka, varma, fuktiga nätter. Má blir rastlös.
Västerlänningar föredrar när saker och ting är ytliga och klara medan vietnameser föredrar djup och dunkel. Det är outhärdligt med allt ljus - vietnameser har förmåga att uppskatta skuggornas magi.
Utifrån sett händer inte mycket men för pojken är det stundtals ett dramatiskt liv som rör sig runt Hieus förälskelse och Más behov av pengar och hemlängtan. Deras konflikter leder till våld.
Má ljuger om livet i Finland för sina vietnamesiska vänner. Hon berättar om ett drömliv fast hennes jobb på tvätteri är långt ifrån ett önskejobb. Hon tvättar kläder för personal som jobbar på restaurang, kläder som luktar gammalt matos. Lukten är svår att få bort så allt dränks i kontgjord citrondoft.
Boken har ingen annan handling än att skildra livet iven vietnamesisk invandrardamilj men är trots det både spännande och obehaglig. Den fick en tvåa på min fyragradiga skala mmen vid omlyssning höjde jag hetyget till tre för det vackra detaljerade språkets skull.
Det är mycket som är annorlunda och svårt i en ny miljö inte minst är de ljusa sommarnätterna svåra för människor som är uppvuxna med mörka, varma, fuktiga nätter. Má blir rastlös.
Västerlänningar föredrar när saker och ting är ytliga och klara medan vietnameser föredrar djup och dunkel. Det är outhärdligt med allt ljus - vietnameser har förmåga att uppskatta skuggornas magi.
Utifrån sett händer inte mycket men för pojken är det stundtals ett dramatiskt liv som rör sig runt Hieus förälskelse och Más behov av pengar och hemlängtan. Deras konflikter leder till våld.
Má ljuger om livet i Finland för sina vietnamesiska vänner. Hon berättar om ett drömliv fast hennes jobb på tvätteri är långt ifrån ett önskejobb. Hon tvättar kläder för personal som jobbar på restaurang, kläder som luktar gammalt matos. Lukten är svår att få bort så allt dränks i kontgjord citrondoft.
Boken har ingen annan handling än att skildra livet iven vietnamesisk invandrardamilj men är trots det både spännande och obehaglig. Den fick en tvåa på min fyragradiga skala mmen vid omlyssning höjde jag hetyget till tre för det vackra detaljerade språkets skull.